Cancer Coaching

Schleimhautentzündung

Von Mariangela
Aufgrund der Chemotherapie, der Bestrahlung und meinem schwachen Immunsystem habe ich eine Schleimhautentzündung bekommen. Das ist ein Leiden, von dem alle Transplantations-Pantienten betroffen sind, einige weniger, andere mehr. In meinem Fall ist sie ziemlich stark, aber nicht die schlimmste die sie gesehen haben.
Die Schleimhautentzündung äussert sich vielfältig: Aften im Mund, starke Halsschmerzen, Schluckbeschwerden, verstopfte Nase, etc.
Um die Schmerzen zu kontrollieren, bekomme ich jede Menge Morphin und Paracetamol. Dennoch kann ich noch nicht essen, weil Schlucken eine Tortur ist.
Bis heute werde ich intravenös ernährt, obwohl ich seit drei Tagen wenigstens einmal am Tag einen Brei essen kann. Der Hunger vergeht mir, wenn ich an die Schmerzen denke.
Heute Morgen ging es mir jedoch schon besser und nach und nach wird die flüssige Nahrung durch „normales“ Essen ersetzt. Ich kann es kaum erwarten wieder ein Steak mit Pommes zu essen!

Mucositis

De Mariangela
Como efecto secundario de la quimio, de la radiacion y de mi sistema debil, me dio una mucositis. Esta es una dolencia que sufren todos los pacientes de trasplante, a uno les da menos fuerte que a otros. Parece que la mia esta bastante fuerte, pero no es la peor que han visto.
La mucositis se me manifesto de muchas formas: llagas en la boca, fuerte dolor de garganta, dificultades al tragar,nariz congestionada, etc.
Para controlar el dolor me estan dando morfina en cantidades y paracetamol. Igual sigo sin poder comer porque el tragar es una tortura.
Hasta el dia de hoy me estan alimentando por intravenosa. Aunque desde hace tres dias he podido comer papilla al menos una vez al dia. Ni hambre me da de pensar en los dolores.
Pero hoy amaneci mejor y poco a poco me reemplazaran la comida liquida por comida “normal”. No puedo esperar comerme mi pedazote de steak y mis anhoradas papas fritas!.

Mucositis

From Mariangela
As a side effect from the chemo, the radiation and my weak system, I got mucositis. This is an ailment that all transplant patients suffer, some more than others. It seems that mine was very strong, but not the worst they have seen.
The mucositis manifested itself in many ways: mouth sores, strong sore throat, difficulty swallowing, stuffed nose, etc.
To control the pain, they have been giving me morphine and paracetamol: just the same I cannot eat, because swallowing is like torture.
Until today they have been feeding me intravenously. But, I have been able to eat baby food at least once a day for the last three days. I don’t get hungry, just thinking about the pain.
But today, I woke up feeling better, and they are replacing liquids for normal food, little by little. I cannot wait to have a steak and French fries.

5 thoughts on “Schleimhautentzündung

  1. edilma aleman says:

    mmmmmmmmm pronto amiga, no solo comeras papitas fritas,sino alias en BBQ,costillas jugosas, patacon con bistek encebollado etc etc etc y para rematar de postre mama llena,,jajaj falta poco para iniciar los antojos, eso si con mucha precaucion para que o quedes como tateana jajaja te acuerdas de ella?

  2. Anonymous says:

    Liebe MariangelaDeine gute Nachricht, dass die neuen Zellen ihre Arbeit super machen, hat uns auch riesig gefreut. Endlich wird deine Geduld belohnt. Wir stossen auf dich an und beten, dass du bald nach Hause kannst. Wir denken ganz fest an dich.Liebe Grüsse vo s'Roth'e

  3. Anonymous says:

    My dear, poor Mariangela… this is realy \”a pain in the ass\” but it will pass. I had a good friend of mine who went trough that and you'll recover soon. The docs knew it could happen and that's why they let you overeating.Courage, this, too, will be over when the chemo will be \”digest\”.. Send you all the positive thoughts I can. Gros bisous et courage, Françoise

  4. Anonymous says:

    Liebe MariangelaDie tolle Nachricht hat auch uns Meiers sehr gefreut! Wir verfolgen nun schon seit einiger Zeit deine Einträge im Blog und denken an dich. Wir würden uns freuen, wenn wir dich wieder einmal in Oberebersol sehen dürften.Frohe Weihnachtstage und alles Gute fürs neue Jahr wünschenalle Meiers vom Hilti

  5. Anonymous says:

    Querida Mary, que alegria saber que el Niño Dios empezo a traernos a todos nuestros regalos de navidad, y lo mas bello que nos pudo obsequiar es tu salud, que Dios te bendiga, te quiero mucho tu prima que siempre te tiene en su corazon Tity Solis Alba.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *