Von Mariangela
Ich bin aus dem Spital. Mehr Details folgen später. Im Moment sind es zu viele Emotionen um detailliert darüber zu schreiben. Das grösste Gefühl ist das des Dankes, an Gott und an euch alle. Küsschen.
Llego el día
De MariangelaSalí del hospital. Más detalles seguirán. Demasiadas emociones en estos momentos para escribirles detalles.
Pero la mayor emoción es de agradecimiento, a Dios y a todos ustedes. Besos.
The day arrived
From Mariangela
I left the hospital.
More details will follow. Too many emotions at this time to write details.
But the greatest emotion is of gratitude, to God and to all of you. Kisses.
Hello Mari no tenia PC, pero esta noticia es buena, mucha emocíon…Te quiereVivi
QUE ALEGRIA! vas a pasar Navidad con los tuyos! que noticion! cuidate mucho y come mucho Pavo y Jamon, nada de abusos…disfruta estos lindos momentos con tus hijos y maravilloso esposo! Esperaremos tu detalles, ya que lo principal es que estas mejorando y estas en CASA!!!! 🙂
Que bueno! tomalo con calma y espero que disfrutes tu navidad.Yoly
Dear Mariangela, this is wonderful news indeed. I know you're still in Basel, so it must be a bit complicated. But still, not in isolation any more! I hope you can spend time in cafes when you're not at the hospital doing exams… Or is that still too risky? All the best Mariangela. This will be a specially happy Christmas for all of us if we know you are with your family…
siiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii, gloria a Dios amiga, ya salistes de todo ese proceso tan doloroso,,,,esta demás decirte que te cuides,,porque mujer mas precavida que tu no hay,,,estaremos muy pendiente de como sigues en casita,,,y de aqui pa lante besos
Liebe Mariangela, wir freuen uns riesig – und sind dankbar, sehr dankbar! Weihnachten steht vor der Tür!Alles Liebe und Gute an euch alle! Hans und Margrit
oh wie schön!!!! das sind wunderbare news! all die Geduld hat sich gelohnt. alles wird gut, und ich bete weiterhin, dass Du diese Vorweihnachtszeit ohne kleine Zwischenfälle mit Deiner Familie geniessen kannst. nächstes Jahr kannst Du dann alles nachholen – Güezle, mit den Kindern basteln, das Krippenspiel in der Schule… Jetzt fängt Dein neues Leben an! Ich bin so glücklich für Dich!es umarmt Euch, Sibylle und Denis
Mariangela, I am so happy for you and your family. What a wonderfull christmas 's present. Be carefull and take care… Bisous Françoise
Que bien Mary!!!!!! Me alegro mucho por ti…ves poco a poco vas ganando la batalla.Felicidades.
Prima, espero que sepas lo cuanto estamos pensando en ti. Estuve en Panama unos dias y via a Marisin y Kuki y contamos cuentos de nuestro viaje a Europa en el '87. Tambien de las aventuras en el bus de la mama de Kuki – te acuerdas? Que locura. No tuve tiempor de visitar a tu mama o tia Silita, pero de canon lo hago la proxima visita. Me ha dado mucho gusto de ver tu blog, Michele y Marlyn me dijeron sobre el, y pienso mantenerme al dia te tu recuperacion. Sigue siendo fuerte y buen guerrera como eres!!! Tienes una familia linda y una familia que te quiere y te apoya en lo que necesites – aunque lejos, aqui estamos. Muchas gracias por compartir tu trayecto con nosotros. Es muy especial para mi. Te quiero mucho. Saludos de Agustin y Augusto mis hermanos, y de mi mama (Tia Bebita). Te quiero mucho. Karina
Querida Mariangela,Qué dicha tan grande saberte fuera del mundo hospitalario…ahora, serás una paciente ambulatoria…Amén. No me imagino lo que tú, tu familia y sobre todo tus hijos, deben sentir en saber que esta Navidad, será realmente especial…las enseñanzas han debido ser demasiadas. Que la Virgen y Dios acompañen cada uno de tus pasos siempre. Si llegas a visitar Panamá, nada más avisa y ahí estaré para después de tantos años, poderte dar un abrazo INMENSO!!!! Mil besos y mil abrazos,Yill
Mari, Que increible noticia, que increible momento… Sos una compeona!otra copa por ti!, Clau
Damos ¡Gracias a Dios? por las señales de recuperación.Un abrazo demargarita ayala