Von Mariangela
Wie jeden Freitag macht der Leiter der Abteilung Hämatologie des Kantonsspitals Luzern die Patientenvisite. Dabei wird er von einer ganzen Delegation von Aerzten begleitet. Als sie in mein Zimmer kamen, fragte er mich, wie es mir ginge und ich teilte ihm mit, dass es mir sehr gut ginge etc. etc. Am Ende des Besuches fragte der Arzt die anwesenden Aerzte ob geplant sei, dass ich für einige Tage nach Hause ginge vor der nächsten Phase der Chemotherapie…
Was? Ich traute meinen Ohren fast nicht… so gibt es scheinbar Patienten, die bei einer Chemotherapie gegen Leukämie keine Pausen haben zwischen den Chemotherapien? Das wäre ein Horror, den ich mir nicht vorstellen möchte! Für mich war es jeweils so wichtig, dass ich die Batterien zu Hause laden konnte. So freue ich mich, dass ich nächste Woche zur Erholung nach Hause gehen darf – wann und wie lange? … das ist eine andere Frage.
Chequeo del viernes
Como todo los viernes, el chequeo de los pacientes la hace el jefe del departamento de hematología del hospital de Lucerna acompañada por una tropa de doctores. Cuando vinieron a mi cuarto, me preguntó el susodicho que cómo estaba, y yo le contesté que muy bien, etc. etc. Al final de la visita, pregunta el doctor a la audiencia de doctores si el plan era que yo fuera a casa por unos días antes de la próxima fase de quimioterapi¿Qué? ¿Es que hay pacientes en quimioterapia contra la leucemia que no tienen pausas entre quimioterapias? ¡Sería un horror que no me quiero imaginar! Para mí ha sido tan importante cargar las baterías en la casa.
Pues claro que yo me voy a la casita a descansar la próxima semana, cuándo y por cuánto tiempo?…esa es otra pregunta.
Friday’s check up
From Mariangela
Like every other Friday, the check up of the patients is done by the Chief of the Hematology Department at Luzern´s hospital, who is accompanied by a troop of doctors. When they came to my room, he asked me how I was doing and I answered that I was ok, etc, etc. At the end of the visit, the doctor asked his audience if the plan was to go home for a couple of days before the next chemo… What? Are there patients with leukemia in chemo that do not get pauses between chemo sessions? It would be a horror that I cannot imagine! For me, it has been so important to charge my batteries at home.
Of course I am going to be home to rest next week, but I do not know how and for long? These are other questions.
Happy Belated Birthday! Enjoy your next break at home. All the best, kirsten
Viste amiga que bueno que te manden a casita entre las quimios…espero que la próxima semana te quedes buen tiempo en casa…Te quiero amiguita
Mari, que alegría saber que la proxima semana vas a casa a disfrutar de todos tus seres queridos y a comer comidita de tu mami querida, asi que me imagino que ya te estan preparando los menus, si Dios quiere la proxima semana vamos Manolo y yo a Panama a vernos del Oftalmologo y le vamos a medir posada a Tìa Sili saludos y besos a todos, Tity.
bueno chica tu cool que ya estas clarita que el aislamiento es parte del tratamiento…como ya te dijimos eso es bueno, quiere decir que la quimio esta haciendo justamente lo que tiene que hacer….desgraciadamente los efectos colaterales (cabello, engordar, cansarse) le dan a uno algo de grrrrr pero tranqui que todo eso se arregla despues, todo es reversible.. lo importante es aniquilar a esa leucemia para que no tenga chance de hacerte nada.te mandamos muuuuuuchos besitos!!Antonio y Ana